Cześć, napiszę Ci to.

Różnicy między dobrze a źle napisanym tekstem w pierwszej chwili możesz nie zauważyć. 

Niby czyta się płynnie, ale czujesz, że coś jest nie tak, kolejny raz wracasz do pierwszego zdania i dalej nic nie rozumiesz. Szwankuje składnia, interpunkcja, ortografia? Możliwe, choć nie zawsze. 
Czasem to kwestia stylu, a czasem – pomysłu na jasny przekaz.

Ty znasz i kochasz swoją markę –  ja wiem, jak o niej opowiedzieć. 

Dostaniesz ciekawą, spójną i angażującą opowieść, napisaną bezbłędną polszczyzną.
Zobaczysz, jak wygląda wartościowy tekst, który nie tylko dobrze się pozycjonuje, ale także świetnie się czyta. 
Tobie i Twoim klientom.
Po prostu powiedz mi, co chcesz przekazać. A ja Ci to napiszę.
Jak?

Wiesz, jaką moc ma opowiadanie historii? 

Przypomnij sobie Szeherezadę. Ocalała dzięki opowieści, którą – bardzo umiejętnie – snuła przez tysiąc i jedną noc.
Ale to baśń, powiesz, ona opowiadała baśnie!
Fakt. A czym, jeśli nie współcześnie opowiedzianą baśnią, był ostatni serial, od którego nie mogłaś/nie mogłeś się oderwać? 

Dziś trick Szeherezady równie skutecznie wykorzystują scenarzyści i marketingowcy. 
Bo storytelling działa dlatego, że uwielbiamy słuchać dobrze opowiedzianych historii.

A Ty i Twoja marka, i wszystko, co robisz - to przecież jest wyjątkowa, niepowtarzalna historia.
Trzeba ją tylko (i aż) dobrze opowiedzieć.

Na tym polega profesjonalny copywriting.

Piszę teksty, których nie trzeba poprawiać. 
Umiem dobrać ton do tematu.
Tę zdolność uzupełniłam zawodowymi szkoleniami SEO i Content Copywriting.  

Przy całej mojej miłości do dobrych historii wiem też, że nie zawsze muszą być długie.
Dobrze to ujął Szekspir: „Brevity is the soul of wit”, zwięzłość jest duszą rozumu. 

Tu właśnie Cię zapraszam: do którejś z tysiąca i jednej opowieści, złożonych z właściwych, treściwych i czytelnych zdań.

Chcesz poczytać więcej moich tekstów? Napisz do mnie teraz:

Piszę na zamówienie od wielu lat. Wśród moich zadowolonych klientów są:

Teatr Muzyczny Capitol we Wrocławiu Teatr Polski w Podziemiu, Wrocław

LOFT Architekci wnętrz Magdalena Adamus Agencja Gudejko

Wydawnictwo QUIXI Zakopiańskie Centrum Kultury

Teksty polskie: oficjalnie czy swobodnie? 
Konkretnie i zwięźle czy bezpośrednio, z dygresjami? Długo czy krótko, hasłowo czy opisowo?
To zależy, do kogo i o czym mówimy.
Ja sugeruję – Ty decydujesz.


Tłumaczenia: tłumaczę w parze polski/angielski.
Mam certyfikat British Council CPE Proficiency, poświadczający znajomość języka na poziomie C2.

Wystawiam faktury (zwolnienie z VAT). Zapraszam do bezpłatnej, indywidualnej wyceny. Co zyskujesz przy każdym zleceniu bez dodatkowych opłat? Zobacz!

Do każdego zamówienia otrzymujesz dodatkowo, bez żadnych opłat:

  • podwójną korektę.
    To ważne, bo...
    ... 
    dzięki temu Ty i ja mamy pewność, że tekst jest perfekcyjny, nie zawiera literówek, błędów merytorycznych ani (auć!) ortograficznych,
  • przekazanie autorskich praw majątkowych do tekstu.
    To ważne, bo...
    ...
    w świetle prawa stajesz się jego właścicielką/właścicielem. Tekst jest tylko Twój, możesz z nim zrobić, co zechcesz, a ja nie będę mogła go użyć w żadnym innym miejscu,
  • modyfikację tekstu na życzenie.
    To 
    ważne, bo...
    ... 
    to Twoja opowieść, unikalna i wyjątkowa jak Ty. Ma brzmieć dokładnie tak, jak chcesz.